剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 曦薇 6小时前 :

    经过一番猛烈的思想博弈之后,还是觉得或许模糊掉MING的性别真的是一个不错的决策。其实仔细回忆的话,郑宇星从头到尾的自我认知度都很高,很清楚自己想要的是什么,而在这样的认知下,愿意去试着吻一个不是自己喜欢的人,或许是对对方喜欢的最好回馈吧。无论是那首“拥抱”还是“勇敢面对真正的自己”的主题,无论是为了表达青春期的认知懵懂还是避过某些审查,个人认为影片已经把爱讲得蛮清楚了,而给恋爱关系加上高低把探索过程称之为“舔”是某些成年人活过却未理解过青春期的悲哀吧。

  • 马芷文 8小时前 :

    还行吧,但是gay怎么会和一个直女走这么近还接吻呢?这就很不现实了。不过抛开这点,这部片还是拍的可以的,不俗套,不狗血,讲的是求而不得的爱情,年轻人的爱情,也有上一辈的爱情,每个人都可以从中看到点自己的影子吧。第一次认识了吴磊,确实挺帅,而且超像胡歌啊,演戏也像,“你是不是因为我好看所以暗恋我啊?”一秒让人想到李逍遥……

  • 阙新之 5小时前 :

    來豆瓣看一眼覺得很震驚,為什麼都在關注Ming的性別。是男是女又怎樣呢,並不影響影片的主題啊。在青春裡我們都應該學會接受我愛的人不愛我。主題很鮮明也很有感情了。而且前半段很好笑很可愛也很甜。

  • 曼欢 4小时前 :

    所有短评带“骗”的就两种,一种是收钱了语言又匮乏,一种是无脑cp,二极管症状发作。后一者点进去大多是饭圈之流,不过也好,对于导演来说,这些二极管的💰恰一次就够了

  • 谷凌晴 4小时前 :

    预告片是全片中最好看的部分🍵心疼妹妹呜呜呜 吴磊真的有点油了。

  • 钟孟君 2小时前 :

    让我投射了很多。幸好不是普通甜爱,立意高了很多。会想起那些复杂的东西,那些想在电影里看见的东西,那些以前在台式日式里看见的青春,开心有国产的了。

  • 梦凡 8小时前 :

    通过留级确保18岁能喝酒,通过留白保留Ming的性别,真的拿捏得太准了,关键是顺理成章!

  • 苏安民 6小时前 :

    很不一样的青春片,挺戳我的,陈辰虽然暗恋但是不卑微不舔🐶,郑宇星虽然一直没有回应女主的感情,但是人设一点也不渣,电影里好多场景让我梦回高中,好怀念那时候的时光。

  • 西门锦曦 6小时前 :

    隐喻毛线啊 被减得根本看不出来ming是男的 跟不喜欢你的人搞暧昧是一件非常蛋疼的事 尽早拒绝尽早消化

  • 缪尔风 6小时前 :

    没想到陈正道这么重口味的导演会拍这么一部清淡的电影。清淡吧,又不是小清新。影片还是涉及很惨烈的部分,核心关键词是对抗,女儿对抗母亲,儿子对抗父亲,学生对抗学校…

  • 裴以松 7小时前 :

    除此之外最令我惊艳的就是郑宇星这个角色,他阳光开朗、自由奔放,如同每一个幻想中的校草一样,无论到哪里,无论做什么,总是那么吸引人的注意力。但随着故事的发展,郑宇星的另一面也逐渐展现在观众面前,他更像大多数处于这个年纪的少年的缩影:内心敏感又脆弱,用喧闹来掩盖自身的孤独,吴磊在这方面的表演确实带给我不少惊喜。还喜欢最后部分,长发的妹妹太美了!希望子枫妹妹以后多留长发!但不太喜欢陈辰对郑宇星说秘密和青春电影那段,感觉有点怪怪的,不知道是不是故意安排,还有因为地点设定在厦门吗,陈辰好像偶尔有点湾湾腔?(本想打4星但我逆反了)

  • 锺离玛丽 1小时前 :

    难得有部青春片终于不是中年男人拍来怀旧的,有即时感地展现年轻人或不年轻的人都会遇到的困境,该不该接受生活中的无奈。对于爱情,双向奔赴正因为难得才成为佳话,爱而不得才是人生常态。对于家庭,没有永远的稳定结构,也没有谁会陪谁一辈子。

  • 星奇 9小时前 :

    剧本还可以,有新意,但陈正道就是个二流导演,拍得一般。而且,诸公所说的规避审查,小聪明而已,不至于。还和《少年的你》比呢,差得太远了。故事没必要放在高考背景下。

  • 褚文栋 5小时前 :

    八年之后,这是对[青春派]一次拙劣的模仿,人设和剧情都惊人的相似,就连俩电影里班主任的声音都如此相似,故意的吧。前作纯净的只有校园与课堂,却讲了一个完整的故事。这部夹杂了太多无关且狗血的内容,对比之后更显出前作的可贵。真是白瞎了郝蕾和张子枫。

  • 翱潍 2小时前 :

    看到了导演的努力,但这样的电影只能又一次让我觉得悲哀。在大陆只能用这样遮遮掩掩的方式展现性少数的困惑和痛楚,即便他生在一个家境优渥的环境。再一次证明性少数在这里是一件多么见不得人的肮脏的事。我为自己感到悲哀。为几千万性少数感到难过。更难过的是,随着大环境的收紧,以后连这样的晦涩擦边球也大概率不会看到了。十年以后,当年轻人回放古早院线片,会不会竟然发现这已是性少数在大荧幕上能够争取到的那一点点可怜的正面形象。而即便是这一点点,在他们的时代也已经是一个消逝而无法重现的传说。

  • 辰邦 3小时前 :

    「盛夏未来」20210730(0802二刷)

  • 珊琬 1小时前 :

    心目中近两年华语coming-of-age最佳,人物立体,演员演得也好。吴磊好像有点开窍了,他落泪的几场戏展现出的脆弱非常迷人,张子枫也是她那个角色的不二选择,能用生活化的方式说出略带矫情的点题台词。导演说年少时会不由自主爱上自己想成为的人,Ming对于xyz就是这样。打电话打不通又换座机打,这样的事我做过。愿我拥有坦诚面对自己的勇气和智慧。青春万岁。

  • 静岚 4小时前 :

    除此之外最令我惊艳的就是郑宇星这个角色,他阳光开朗、自由奔放,如同每一个幻想中的校草一样,无论到哪里,无论做什么,总是那么吸引人的注意力。但随着故事的发展,郑宇星的另一面也逐渐展现在观众面前,他更像大多数处于这个年纪的少年的缩影:内心敏感又脆弱,用喧闹来掩盖自身的孤独,吴磊在这方面的表演确实带给我不少惊喜。还喜欢最后部分,长发的妹妹太美了!希望子枫妹妹以后多留长发!但不太喜欢陈辰对郑宇星说秘密和青春电影那段,感觉有点怪怪的,不知道是不是故意安排,还有因为地点设定在厦门吗,陈辰好像偶尔有点湾湾腔?(本想打4星但我逆反了)

  • 遇易真 7小时前 :

    吻一定代表喜欢吗?不一定。它还能是一种安慰。不管大人还是小孩,都要学会诚实的面对自己。三石弟弟演小狼狗,如火纯青。“我要是也能喜欢你就好了”,可惜我们俩性别不合。近几年最好看的青春片!弟弟这次的演技明显有质的飞跃,他一哭,整个电影院都在抽泣。

  • 橘婷 4小时前 :

    6.5/10。不知道是不是近大远小的原因,我觉得好于《盛夏光年》。“我如果能爱你就好了”,苦涩的拒绝产生了惊悚感,这在青春片里是罕见的,但他爱的是男是女对他们并不重要,友情比爱情更珍贵。表达像欧美电影,但放置在高考这个意象如此鲜明的时期显得不够融合,网络直播的运用也没有很好。母亲是个有意思的角色但逻辑是混乱的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved